Tag Archives — meristation

Players do care about game localization

A videogame is an interactive product. For the experience to be truly immersive, the player cannot afford to be distracted. Subtitling the dialogue in a game instead of dubbing the VO can have a big impact on the gameplay. I recently read a couple of comments from players about this on Meristation, at the thread… Continue reading →

Wanted: Weapons of Fate

“Wanted: Weapons of Fate”, hits the European shelves this week. The title, based on the movie “Wanted” (also inspired on the comic book by Mark Millar & JG Jones) has been developed by GRIN Barcelona and published by Warner Bros. Entertainment. Wordlab_ has participated in the¬†translation of¬†in-game texts and dialogues for subtitling. Meristation.com, leading online… Continue reading →